设为首页 | 加入收藏 | 添加到桌面图标
神途玩家红包QQ群:616194126

Facebook大力拓展欧洲市场 山寨网站无力抵抗

时间:2011/11/9 19:57:30 来源:http://www.666st.com 作者:佚名

  导语:国外媒体今天撰文称,尽管存在语言障碍,但随着Facebook逐渐加块国际扩张步伐,欧洲本土的山寨网站将逐渐失去抵抗力。

  以下为文章全文:

  突破障碍

  Facebook已经开始突破语言障碍。

  虽然社交媒体行业的市场规模高达100亿美元,但由于众多本地化山寨网站的涌现,Facebook多年以来的主导地位仅限于英语地区。而如今,随着Facebook逐渐拓展全球触角,这些网站的流量也开始日渐减少。

  创立于2004年的Hyves曾经是荷兰最大的社交网站,但根据美国互联网流量监测机构comScore的数据,该网站今年8月的荷兰独立用户访问量已经被Facebook超越,二者分别为720万和770万。在德国,VZ Netzwerke今年9月的独立用户访问量同比骤降一半以上,仅为800万,而Facebook则增长43%。VZ Netzwerke的前身是StudiVZ。

  Hyves CEO马克·德·弗里斯(Marc de Vries)说:“那些想要结交国际友人的荷兰人就不会使用我们的平台。我们在全球社交网络世界中的规模很小,根本无法在国际层面展开竞争。”

  Facebook已经通过高盛和俄罗斯投资公司DST融资15亿美元,该公司需要在IPO(首次公开招股)前保持网站快速增长。尽管欧洲市场较为分化,拥有约50个国家,因此催生了众多本地化社交网站,但Facebook庞大的全球规模仍然使得这些网站难以与之抗衡。

  增速加快

  市场研究公司SocialBakers CEO简·雷扎布(Jan Rezab)表示,Facebook决定用多种本地化语言推出网站的方式帮助这家美国社交网站“在欧洲实现了本土化,并且已经开始熟悉欧洲”。Facebook 2008年推出了西班牙语、德语和法语版本,随后又增加了俄语、荷兰语、丹麦语和意大利语。

  据知情人士透露,在欧洲最大经济体德国,由于用户数量下滑和金融市场恶化,前市场领头羊VZ Netzwerke的母公司于上月放弃了一项潜在的出售交易或IPO(首次公开招股)。

  StudiVZ是德语“同学录”的简称,该公司创办于2005年,后于2007被Georg von Holtzbrinck公司斥资8500万欧元(约合1.16亿美元)收购。StudiVZ于2009年更名为VZnet Netzwerke,今年又更名为VZ Netzwerke。

  对手回应

  马克·桑威尔(Marc Samwer)、奥列佛·桑威尔(Oliver Samwer)和亚历山大·桑威尔(Alexander Samwer)三兄弟共同运营着一家名为European Founders的德国投资基金,他们2008年出售了StudiVZ的股份,并入股Facebook。

  “从产品角度来讲,Facebook肯定会成功,而区域性网站总是很难与之竞争。”马克·桑威尔说。桑威尔兄弟2011年出售了Facebook股票,并专心投资早期企业。

  VZ Netzwerke发言人亚历山德拉·库赫特(Alexandra Kuehte)拒绝对出售或IPO交易发表评论。她表示,VZ Netzwerke计划通过专门为学生设计的平台来吸引用户,竞争对手那种“服务所有人”的方式无法获得长期成功。她还透露,管理层正在研究该公司的战略定位。

  Facebook目前在全球拥有8亿用户,但仍在一些市场落后于本土竞争对手,例如俄罗斯的Vkontakte、波兰的Nasza-Klasa.pl以及拉脱维亚的Draugiem.lv。

  Facebook创始人兼CEO马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)去年表示,该公司计划在未来几年内实现十亿用户,而俄罗斯市场则是Facebook的必争之地。根据私有公司股票交易所SharesPost的数据,Facebook目前的估值约为680亿美元。

  山寨网站

  VZ Netzwerke和其他本地化网站都被外界描述为山寨网站,模仿Facebook的设计、功能或模式。StudiVZ的外观设计几乎与Facebook完全一样,只是并没有使用与之相同的蓝色,而是采用了红色版面。但Facebook仍然指控其非法获取了该公司的源代码。

  “StudiVZ完全照抄Facebook,只是采用了红色而已。”美国市场研究公司Forrester分析师内特·埃利奥特(Nate Elliott)说。

  Facebook于2008年在加州和德国同时起诉StudiVZ侵犯该公司的设计和功能版权。StudiVZ否认该指控,而德国法院也驳回了Facebook的诉讼。在加州的诉讼中,双方则达成了和解:StudiVZ支付给Facebook一笔数额未明的费用,而Facebook则允许该网站继续运营。

  Vkontakte在俄语中的意思是“联系”,该公司已经成为俄罗斯最大的社交媒体网站。该网站采用了蓝色版面,其心形按钮也与Facebook的“Like”按钮相似。comScore伦敦分公司营销解决方案总监麦克·肖(Mike Shaw)表示,Vkontakte与2008年的Facebook设计相同。

  “这简直就像是Facebook的模仿秀。”他预计Facebook的本土用户将在未来一两个月内超过波兰的Nasza-Klasa。“一旦这些网站认为自己只是山寨Facebook,他们就会直接关注Facebook的进展,并让内部开发人员照搬相同的模式。”

  Hyves也提供了与“Like”按钮类似的“Respect”功能。

  俄罗斯市场

  Facebook目前是俄罗斯第三大社交网站,共有930万用户,排名第一和第二的Vkontakte和Odnoklassniki分别拥有3430万和2700万用户。根据comScore的数据,Facebook自2010年9月以来已经在俄罗斯增长了67%,而Vkontakte和Odnoklassniki分别增长13%和44%。

  Vkontakte发言人沃拉迪斯拉夫·赛普卢克辛(Vladislav Tsyplukhin)表示,该公司在“灵活性、技术和设计方面仍然领先。”他说:“谁坐第一把交易并不重要,关键是谁坐得是好椅子。”

  美国市场研究公司Gartner分析师杰弗里·曼恩(Jeffrey Mann)认为,俄罗斯等国家的本土社交网络仍然能够抵御Facebook,因为当地民众与国际市场联系不多。“在俄罗斯这样的市场中,很多人只与本国人交流。”他说。

  竞争优势

  埃利奥特认为,Facebook之所以在本地市场获得超速增长,是因为创新和全球触角。Facebook在应用生态系统方面处于领先地位,整合了Zynga的《FarmVille》和《CityVille》等游戏,最近还推出了“时间线”(Timeline)功能。

  扎克伯格今年9月还推出了一项新功能,方便用户分享音乐、电影、电视节目、新闻和多种活动。

  Hyves等部分网站也通过取消最低年龄限制进入了细分市场。Facebook只接受13岁以上的用户。职业社交网站LinkedIn和约会网站Badoo已经通过细分领域获得了利益,这两家公司自2010年9月以来分别在欧洲增长24%和67%。

  comScore的麦克·肖预计,对于纯粹的山寨网站而言,随着Facebook的发展速度加快,任何的抵抗都将无济于事。“在一年的时间内,Facebook将在所有的欧洲国家处于领先地位,包括俄罗斯。”他说。

本站致力于为神途游戏开拓市场

Copyright © 2017 www.7ss.com 荣辉网络科技有限公司 All Rights Reserved

闽ICP备2021003218号-1